Ćao svimaaa!Evoo me posle par dana!
Danas pišem malo meni neobičan post,jer nikad nisam pisala o nekom gradu i nadam se da ću se snaći.
-Budimpešta!Predivan grad!
Kao što znate Budimpešta je glavni grad Mađarske i ima preko 1,7 miliona stanovnika.
Ima puno znamenitosti kao što su Andraševa avenija,Trg heroja,Budimski dvorac,Milenijska podzemna železnica itd...
-Posetite:My Opinion
♥-Bye,bye-♥
Danas pišem malo meni neobičan post,jer nikad nisam pisala o nekom gradu i nadam se da ću se snaći.
-Budimpešta!Predivan grad!
Kao što znate Budimpešta je glavni grad Mađarske i ima preko 1,7 miliona stanovnika.
Ima puno znamenitosti kao što su Andraševa avenija,Trg heroja,Budimski dvorac,Milenijska podzemna železnica itd...
-Površina:525,16 km(kvadratnih).1873 se ujedinjuju Budim i Pešta,pa nastaje metropola Budimpešta.
-HIMNA MAĐARSKE:
Tekst namađarskom
|
Tekst na engleskom
|
Isten, áldd meg a magyart
Jó kedvvel, bőséggel, Nyújts feléje védő kart, Ha küzd ellenséggel; Bal sors akit régen tép, Hozz rá víg esztendőt, Megbűnhődte már e nép A múltat s jövendőt! |
O, my God, bless the Magyar
With Thy plenty and good cheer! With Thine aid his just cause press, Where his foes to fight appear. Fate, who for so long did’st frown, Bring him happy times and ways; Atoning sorrow hath weighed down Sins of past and future days. |
Őseinket felhozád
Kárpát szent bércére, Általad nyert szép hazát Bendegúznak vére. S merre zúgnak habjai Tiszának, Dunának, Árpád hős magzatjai Felvirágozának. |
By Thy help our fathers gained
Kárpát’s proud and sacred height; Here by Thee a home obtained Heirs of Bendegúz, the knight. Where’er Danube’s waters flow And the streams of Tisza swell Árpád’s children, Thou dost know, Flourished and did prosper well. |
Értünk Kunság mezein
Ért kalászt lengettél, Tokaj szőlővesszein Nektárt csepegtettél. Zászlónk gyakran plántálád Vad török sáncára, S nyögte Mátyás bús hadát Bécsnek büszke vára. |
For us let the golden grain
Grow upon the fields of Kún, And let Nectar’s silver rain Ripen grapes of Tokay soon. Thou our flags hast planted o’er Forts where once wild Turks held sway; Proud Vienna suffered sore From King Mátyás’ dark array. |
Hajh, de bűneink miatt
Gyúlt harag kebledben, S elsújtád villámidat Dörgő fellegedben, Most rabló mongol nyilát Zúgattad felettünk, Majd töröktől rabigát Vállainkra vettünk. |
But, alas! for our misdeed,
Anger rose within Thy breast, And Thy lightnings Thou did’st speed From Thy thundering sky with zest. Now the Mongol arrow flew Over our devoted heads; Or the Turkish yoke we knew, Which a free-born nation dreads. |
Hányszor zengett ajkain
Ozman vad népének Vert hadunk csonthalmain Győzedelmi ének! Hányszor támadt tenfiad Szép hazám, kebledre, S lettél magzatod miatt Magzatod hamvvedre! |
O, how often has the voice
Sounded of wild Osman’s hordes, When in songs they did rejoice O’er our heroes’ captured swords! Yea, how often rose Thy sons, My fair land, upon Thy sod, And Thou gavest to these sons, Tombs within the breast they trod! |
Bújt az üldözött, s felé
Kard nyúlt barlangjában, Szerte nézett s nem lelé Honját e hazában, Bércre hág és völgybe száll, Bú s kétség mellette, Vérözön lábainál, S lángtenger fölette. |
Though in caves pursued he lie,
Even then he fears attacks. Coming forth the land to spy, Even a home he finds he lacks. Mountain, vale – go where he would, Grief and sorrow all the same – Underneath a sea of blood, While above a sea of flame. |
Vár állott, most kőhalom,
Kedv s öröm röpkedtek, Halálhörgés, siralom Zajlik már helyettek. S ah, szabadság nem virul A holtnak véréből, Kínzó rabság könnye hull Árvák hő szeméből! |
’Neath the fort, a ruin now,
Joy and pleasure erst were found, Only groans and sighs, I trow, In its limits now abound. But no freedom’s flowers return From the spilt blood of the dead, And the tears of slavery burn, Which the eyes of orphans shed. |
Szánd meg Isten a magyart
Kit vészek hányának, Nyújts feléje védő kart Tengerén kínjának. Bal sors akit régen tép, Hozz rá víg esztendőt, Megbűnhődte már e nép A múltat s jövendőt!
Written by: FERENC KÖLCSEY (1823)
|
Pity, God, the Magyar, then,
Long by waves of danger tossed; Help him by Thy strong hand when He on grief’s sea may be lost. Fate, who for so long did’st frown, Bring him happy times and ways; Atoning sorrow hath weighed down All the sins of all his days.
Translated by: WILLIAM N. LOEW (1881)
|
Divan post! Uživala sam čitajući o Budimpešti. Jedino što bih na tvom mjestu uradila, jeste dodala još neke zanimljivosti. ♥
ОдговориИзбришиNovi post --------> allforyou23.blogspot.com
Hvala na sugestiji Amina.
ИзбришиHvala.
Budimpešta je divna, bila sam tamo, stvarno treba otići :)
ОдговориИзбришиhttp://oonly4girlss.blogspot.rs/
Ja sa slika vidim da je divna,ali bih volela i uzivp da vidim.
ИзбришиThank you.
ОдговориИзбришиMaybe I will follow you.
Hvaala punoo!
ОдговориИзбришиBs bih volela da nekad posetim Budimpestu,post i slike su divni <333
ОдговориИзбришиcollab post na mom blogu:
tijanaqueenoffashion.blogspot.rs
Hvala Tijana i ja bih takodje volela da posetim Budimpestu!!!
ИзбришиBudimpešta je zaista predivan grad i oduvek mi je bio san da posetim predivni most na Dunavu. Nego, ove slike su tvoje? :)
ОдговориИзбришиNe nisu ove slike moje.
ИзбришиJedan deo slika sam skinula sa interneta,a drugi deo mi je poslala drugarica.
Odlično si se snašla u pisanju ovog posta :) samo tako nastavi
ОдговориИзбришиhttp://dejzi23.blogspot.rs/
Hvaaaalaaa.
Избришиodlican post
ОдговориИзбришиzaprati me, uzvracam
http://tajfunblog.blogspot.hr/
Hvaaala!!
Избришиsuper post <3
ОдговориИзбришиpogledaj moj blog i učlani se http://veronicafashioncorner.blogspot.hr/
Hvala,pogledaću!
Избришиloving it♥
ОдговориИзбришиsee my page http://anastazijaiemma.blogspot.hr/
Thaannk you!
ИзбришиBila sam u Budimpešti prije nekoliko mjeseci i to mi je najljepši grad u kojemu sam bila, definitivno! Ako nisi bila tamo želim ti da je posjetiš što prije jer je predivno tamo :D Super post :)
ОдговориИзбришиUčlani se na moj blog ako želiš i ja sam na tvoj :)
http://everythinggirlneedstoknow.blogspot.hr/
Hvaala puno!Baš bih volela da posetim Budimpeštu!
Избриши